A Tradução Técnica

A tradução técnica é um dos ramos mais complexos da área da tradução. Voltado geralmente para manuais, guias, teses, bulas e documentos científicos, esse é um tipo de trabalho que exige tanto um conhecimento prévio da área envolvida quanto domínio e fluência nas línguas de origem e destino. O mercado da tradução técnica cresceu muito […]

A origem dos idiomas falados atualmente

A população mundial caminha para o incrível número de 8 bilhões de habitantes, espalhados por centenas de países, com culturas e línguas diferentes. Você já se perguntou qual a origem dos idiomas falados atualmente? Essa é pergunta-chave da Linguística, a ciência que estuda a evolução das línguas. Há muito tempo essa questão intrigante é pesquisada […]

Curiosidades sobre o idioma alemão

O alemão é a língua nativa mais falada na União Europeia, sendo o idioma oficial da Alemanha, Áustria e Suíça, e falado também na Bélgica, Liechtenstein, Luxemburgo e outras pequenas regiões. Estima-se que mais de 100 milhões de pessoas têm esse idioma como língua materna. Sua origem deriva do ramo germânico do Indo-Europeu (como você […]

Como é feita a tradução de títulos de filmes e séries?

Você já se perguntou qual a razão de alguns títulos de produções estrangeiras (principalmente filmes e séries de televisão) serem completamente diferentes do seu título original? Talvez o caso mais conhecido seja do clássico “A Noviça Rebelde”, com Julie Andrews, cujo título original é “The Sound of Music”. A resposta para essa pergunta é bastante […]

A Origem e o declínio do latim

O latim tem sua origem na região do Lácio, ou “Latium” no original (daí o nome), situada no centro da Itália e em torno da cidade de Roma. O idioma é uma das variações do indo-europeu, como explicamos no post sobre a origem dos idiomas. A consolidação da República Romana foi responsável pela disseminação inicial […]

O carnaval pelo mundo

O carnaval é uma das festas mais animadas no mundo. Ele tem sua origem na Grécia, onde o deus Dionísio era homenageado em celebrações regadas a vinho e destinada aos prazeres mundanos. A Igreja Católica não via com bons olhos essas celebrações pagãs e decidiu conter o ímpeto da população instituindo o período da Quaresma, […]

A literatura brasileira pelo mundo

Foi no século XIX que os primeiros livros brasileiros começaram a ser traduzidos para outros idiomas, notadamente o francês (idioma mais universal na época) e o inglês. As obras eram inicialmente publicadas no formato de folhetins, como o caso da tradução do livro “O Guarani”, de José de Alencar, publicado na França como “Les aventuriers […]