Curiosidades

¿Cuál es la diferencia entre escribir y transcribir?

Aunque el nombre es semejante, escribir y transcribir son actividades completamente diferentes. Según el diccionario, transcribir es “escribir nuevamente (un…

[+] ver más

¿Qué países son los que hablan el mayor número de idiomas?

Muchas personas saben que hay varios países que tienen más de un idioma oficial, sin embargo, ¿usted sabía que esto…

[+] ver más

¿Qué es lo que hace un revisor de texto?

Mucha gente piensa que el papel de un revisor de texto es una simple lectura para corregir errores de portugués,…

[+] ver más

¿Qué es transcribir un audio?

Transcribir un audio es llevar lo que uno o más oradores han hablado a un formato escrito. La conversión de…

[+] ver más

¿Cómo funciona la traducción simultánea y cuáles son los equipos utilizados?

Mucha gente se pregunta cómo funciona la traducción simultánea y si ella es igual a la traducción consecutiva. En realidad,…

[+] ver más

¿Cuáles son los idiomas más fáciles de aprender?

En un mundo cada vez más globalizado, al aprender nuevos idiomas mucha gente busca expandir sus posibilidades profesionales y culturales.…

[+] ver más

¿Cuáles son los idiomas más difíciles del mundo?

Sabemos que aprender un nuevo idioma nunca es una tarea muy fácil, pero aprender algunos idiomas es más difícil que…

[+] ver más

Curiosidades sobre ser políglota

Políglota, oficialmente, es alguien que habla varios idiomas; por lo general, la palabra se usa para describir a quien tiene…

[+] ver más

¿Cuál es el origen del alfabeto latino?

El alfabeto latino, también conocido como alfabeto romano, es el sistema de escritura alfabética más usado del mundo. Casi todas…

[+] ver más

¿Cómo se hicieron las traducciones de la Biblia?

En diferentes países y culturas, la Biblia tiene una gran influencia en la organización social y en los ritos culturales.…

[+] ver más

¿Cómo funciona el código Morse?

El código Morse fue desarrollado por Samuel Finley Breese Morse en 1844 y representó una revolución en la comunicación a…

[+] ver más

(Português do Brasil) “Ajudar o peixe” e outras percepções engraçadas em idiomas estrangeiros

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Portugués De Brasil. For the sake of viewer convenience, the content is…

[+] ver más

Cinco consejos para hacer una buena redacción para la entrevista de trabajo

Hoy, cada vez más los procesos de selección incluyen una redacción. Como especialistas en texto, tenemos algunos consejos que le…

[+] ver más

¿Cuál es la diferencia entre español y castellano?

Usted, probablemente ya escuchó los dos términos usados como sinónimos y se preguntó si hay alguna diferencia entre ellos. La…

[+] ver más

¿Cuál es la diferencia entre redacción y produción de textos?

¿Muchas personas usan “redacción” y “texto” como sinónimos, pero será que esas palabras tienen el mismo significado? En realidad, hay…

[+] ver más

Cómo solicitar la ciudadanía y la naturalización italiana

Algunos brasileños que tienen vínculos familiares con italianos pueden solicitar la ciudadanía del país europeo. Vea abajo un guía sobre…

[+] ver más

¿Traducción jurada y traducción simple: cuáles son las diferencias?

Realizada por pocos profesionales y agencias (como Prowords que es especializada en el servicio), la traducción jurada suele plantear dudas…

[+] ver más

¿Google Translate para documentos oficiales es una buena idea?

Google Translate (o Traductor de Google) se convirtió en un gran aliado de aquellos que transitan entre idiomas diferentes. Se…

[+] ver más

Palabras que no tienen traducción en otros idiomas

Cada idioma tiene su propio origen: vivencia de los pueblos, cultura, influencias ambientales… Por eso, existen palabras que no tienen…

[+] ver más

¿Por qué algunos países tienen sus nombres traducidos?

Alemania, Germany, Deutschland – todas estas nomenclaturas se refieren al mismo país. Lo mismo ocurre en Holanda – también llamada…

[+] ver más

¡Idiomas inventados: ellos existen!

Algunos idiomas han sido inventados en vez de evolucionar como parte cultural de un pueblo. Por diversas motivaciones, lingüistas y…

[+] ver más

¿Por qué existen varios idiomas en el mundo?

Los idiomas y el lenguaje tienen como principal finalidad la comunicación entre las personas. Hoy, es muy rápido enviar mensajes…

[+] ver más

La diferencia entre traducción e interpretación de libras

Libras es la abreviatura de lengua brasileña de señas, la lengua expresiva (gestual) usada para la comunicación de personas sordas…

[+] ver más

¿Cómo se hace la traducción jurada?

Cualquier documento en idioma extranjero es necesario que tenga su respectiva traducción jurada para que tenga validez en otro país.…

[+] ver más

¿Qué documentos traducir para vivir en el extranjero?

Anualmente, más y más brasileños deciden salir de Brasil al extranjero. Sin embargo, muchas de esas personas que sueñan en…

[+] ver más

Traducciones en el área médica y biológica

La traducción de artículos científicos de medicina, un área siempre en evolución y que incorpora constantemente nuevos términos al vocabulario,…

[+] ver más

TRADUCTORES X INTÉRPRETES: ¿CUÁL ES LA DIFERENCIA?

Se usa con frecuencia la expresión “traductor e intérprete” y causa la impresión de que la misma persona desarrolla estas…

[+] ver más

Desafío del marcado de traducción en el área de Petróleo y Gas

De suma importancia a los diversos sectores, las traducciones tuvieron gran crecimiento en Brasil. Además de áreas de navegación, minería,…

[+] ver más

);